Translation of "decisioni del" in English


How to use "decisioni del" in sentences:

Qualsiasi persona fisica o giuridica ha diritto di proporre un ricorso per l’annullamento delle decisioni del comitato dinanzi alla Corte di giustizia, alle condizioni previste all’articolo 263 TFUE.
Any natural or legal person has the right to bring an action for annulment of decisions of the Board before the Court of Justice under the conditions provided for in Article 263 TFEU.
Non devo parteggiare le decisioni del Presidente per proteggere i suoi interessi.
I don't have to agree with the president's decisions in order to protect his interests.
I miei autori sono stati liquidati dal plotone d'esecuzione delle decisioni del network.
Earlier today, my writing staff was executed in Central Park by the network firing squad.
Ho sempre rispettato le decisioni del capitano Janeway.
I have always respected Captain Janeway's decisions.
Tuttavia, l'esperiene'a mi ha amaramente insegnato che... decisioni del genere vanno valutate attentamente.
However, I have learned through bitter experience that these decisions are not to be made lightly.
Ascolta... non credere che per qualcuno sia facile prendere decisioni del genere.
Look... These kinds of decisions aren't easy for anyone.
Tannier crede nelle decisioni del Consiglio.
Tannier believes in the decisions of the Council.
Mio padre mi ha detto di abitare qui sino alle decisioni del notaio.
My father told me to live here till the notary decides the succession.
Non prendera' mai piu' decisioni del genere da solo qui dentro, sono stata chiara?
You will never take action like that on your own again inside these walls. Am I clear?
Le decisioni del team di gestione di Rational Group a proposito di qualsiasi aspetto di un account Utente, dell'uso del Servizio o della risoluzione di dispute, saranno da considerarsi definitive e non saranno soggette a revisione o appello.
The decision of PokerStars' management, as regards any aspect of a User's account, use of the Service, or dispute resolution, is final and shall not be open to review or appeal.
Per le decisioni del Consiglio che devono essere adottate all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione dei rappresentanti dei governi del Regno Unito e dell'Irlanda.
The unanimity of the members of the Council, with the exception of the representatives of the governments of the United Kingdom and Ireland, shall be necessary for decisions of the Council which must be adopted unanimously.
b) assicura che le decisioni del presidium siano eseguite;
(b) ensure the implementation of the authority's decisions;
I Membri delle Nazioni Unite convengono di accettare e di eseguire le decisioni del Consiglio di Sicurezza in conformità alle disposizioni del presente Statuto.
The Members of the United Nations agree to accept and carry out the decisions of the Security Council in accordance with the present Charter.
Il patrocinio a spese dello Stato può essere concesso anche nel caso di misure cautelari e di procedure per eseguire le decisioni del tribunale o a qualsiasi altra autorità di esecuzione.
Legal aid may also be granted in the case of precautionary measures and procedures to enforce court decisions or any other authority to execute.
Il consiglio generale è informato dal presidente della BCE in merito alle decisioni del consiglio direttivo.
The General Council shall be informed by the President of the ECB of decisions of the Governing Council.
Esso prepara le decisioni del consiglio d'amministrazione, in particolare per la conclusione di prestiti e la concessione di finanziamenti, in particolare sotto forma di crediti e garanzie; assicura l'esecuzione di tali decisioni.
It shall prepare the decisions of the Board of Directors, including decisions on the raising of loans and the granting of finance, in particular in the form of loans and guarantees. It shall ensure that these decisions are implemented.
In sintesi, la verifica incrociata degli esiti dell’analisi economica con le indicazioni derivanti dall’analisi monetaria conferma che le recenti decisioni del Consiglio direttivo risultano adeguate.
A cross-check of the outcome of the economic analysis with the signals coming from the monetary analysis broadly confirmed the appropriateness of the further monetary policy accommodation provided with the decisions taken on 22 January 2015.
La relazione odierna risponde alle conclusioni del Consiglio, all'obbligo previsto all'articolo 12 delle due decisioni del Consiglio sulla ricollocazione e all'impegno assunto dalla Commissione nella tabella di marcia "Ritorno a Schengen".
Today's report responds to the Council's Conclusions, to the obligation under Article 12 of the two Council Decisions on Relocation, and to the Commission's commitment under the "Back to Schengen" Roadmap.
Se si verificano le situazioni di cui al primo comma, lettere a) e b), la Commissione adotta le decisioni del caso:
Where situations referred to in points (a) and (b) of the first subparagraph are applicable, the Commission shall adopt the appropriate decision:
La valutazione potrà servire di base alle raccomandazioni e alle decisioni del Consiglio adottate conformemente all'articolo 28 E del trattato sull'Unione europea.
The assessment may serve as a basis for Council recommendations and decisions adopted in accordance with Article 28 E of the Treaty on European Union.
Tesoro, a trovare una logica nelle decisioni del comune ce ne vuole!
We'll have a hard time finding common sense in municipal decisions.
No, penso solo che tu fossi confuso, e che abbia preso delle decisioni del tutto sbagliate.
No, I just think you were messed up and made a really, really bad decision.
Nessuno aveva mai interferito con le decisioni del Branco.
No one had ever come between the pack before.
Di conseguenza, in pratica, il titolare del brevetto può essere coinvolto in procedimenti paralleli, il che comporta notevoli costi, complessità ed esiti potenzialmente divergenti nelle decisioni del tribunale.
In practice this mean that the patentee may have to litigate in parallel proceedings, involving considerable cost, complexity and potential divergent outcomes in court decisions.
È opportuno che tali disposizioni offrano, per quanto possibile, flessibilità e rapidità di applicazione in tempo di crisi e consentano agli Stati membri e alle stesse organizzazioni di produttori di prendere le decisioni del caso.
As far as possible, those rules should provide for flexibility and for rapid application in crises and therefore should allow decisions to be taken by Member States and producer organisations themselves.
Per le decisioni del Consiglio che devono essere adottate all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione del membro che non ha proceduto a tale notifica.
The unanimity of the members of the Council, with the exception of a member which has not made such a notification, shall be necessary for decisions of the Council which must be adopted unanimously.
Le decisioni del direttore del torneo e/o del personale del casinò sono definitive.
The decisions of the Tournament Director and/or Floor Personnel are final.
k) stabilisce indicatori di risultato e controlla l'operato del direttore esecutivo, compresa l'esecuzione delle decisioni del consiglio di amministrazione;
(k) establish performance indicators and oversee the Executive Director's performance, including the implementation of Management Board decisions;
Prendere decisioni del genere e' difficile.
Making decisions like that is difficult.
Quando fu cresciuto, i vicini erano soliti dirmi che le decisioni del Fato erano scandite a lettere infuocate nel cielo.
When he grew up, neighbours used to tell me that the decisions of Fate were spelled out in the fiery letters in the sky.
Perche' non possiamo lasciarle prendere le sue decisioni del cazzo.
'Cause we can't have her making the fucking decisions.
Prendiamo decisioni del genere ogni giorno.
Well, we make decisions like that every day.
Dobbiamo guardarci dentro, e trarre forza dalle decisioni del nostro cuore.
We must look inward, and find strength in heart's resolve.
Le decisioni del tribunale arbitrale, tanto sulle questioni di procedura quanto su quelle di merito, sono adottate a maggioranza dei componenti.
Decisions of the arbitral tribunal on both procedure and substance shall be taken by a majority vote of its members.
Nell'ambito delle decisioni del giugno 2013, la ripartizione del bilancio della PAC garantirà che fino al 20191 nessuno Stato membro riceva meno del 75% della media comunitaria.
As part of the decisions adopted in June 2013, the distribution of the CAP budget will ensure that no single Member State receives less than 75% of the Community average by 20191.
Le decisioni del Consiglio di Amministrazione Fiduciaria sono prese a maggioranza dei Membri presenti e votanti.
Decisions of the Trusteeship Council shall be made by a majority of the members present and voting.
Le azioni avverso le decisioni del GEPD devono essere proposte dinanzi alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
Any action against a decision of the EDPS shall be brought before the Court of Justice of the European Union.
In sintesi, la verifica incrociata degli esiti dell’analisi economica con le indicazioni derivanti dall’analisi monetaria conferma che le recenti decisioni del Consiglio direttivo devono essere attuate con risolutezza.
To sum up, a cross-check of the outcome of the economic analysis with the signals coming from the monetary analysis confirms the need to implement firmly the Governing Council’s recent decisions.
Per le decisioni del Consiglio che devono essere adottate all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione del rappresentante del governo della Danimarca.
The unanimity of the members of the Council, with the exception of the representative of the government of Denmark, shall be necessary for the acts of the Council which must be adopted unanimously.
Le decisioni del Consiglio di Sicurezza su questioni di procedura sono prese con un voto favorevole di nove Membri.
Decisions of the Security Council on procedural matters shall be made by an affirmative vote of nine members.
A partire dal 1° settembre 2016, le decisioni del Tribunale in materia di contenziosi della funzione pubblica sono pubblicate nella Raccolta generale, secondo i criteri sopra enunciati.
Since 1 September 2016, decisions of the General Court in relation to civil service disputes have been published in the general Court Reports, in accordance with the criteria set out above.
L'obbligo dell'informazione preliminare non è applicabile per le misure di semplice recepimento sul piano nazionale delle decisioni del Consiglio.
The obligation to provide prior information shall not apply to measures which are merely a national transposition of Council decisions.
È l'unico organo cui compete redigere le proposte di nuovi atti legislativi europei. Inoltre, attua le decisioni del Parlamento europeo e del Consiglio dell'UE.
It is alone responsible for drawing up proposals for new European legislation, and it implements the decisions of the European Parliament and the Council of the EU.
Un cittadino, per esempio, può essere in disaccordo con le decisioni del proprio presidente, ma deve comunque rispettare la sua posizione come guida del paese.
For example, some Americans may disagree with the President’s decisions, but they should still respect his position as leader of their country.
In ogni fase della nostra vita prendiamo decisioni che influenzeranno profondamente la vita delle persone che diventeremo, e quando diventiamo quelle persone, non sempre siamo entusiasti delle decisioni del passato.
At every stage of our lives we make decisions that will profoundly influence the lives of the people we're going to become, and then when we become those people, we're not always thrilled with the decisions we made.
Il processo richiede migliaia di decisioni del DNA.
This process requires thousands of DNA decisions to happen.
Per comprendere davvero le decisioni del DNA dobbiamo osservare il processo di formazione di nodi in dettaglio atomico.
To truly understand DNA decision-making, we need to see the process of knot formation in atomic detail.
Queste decisioni del DNA avvengono anche in altre parti del corpo.
These DNA decisions also happen in other parts of the body.
2.9743630886078s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?